El Club de la Buena Estrella

Portada del libro
The Joy Luck Club. USA 2006 | Penguin Group

Título: El Club de la Buena Estrella
Título original: The Joy Luck Club
Año: 1989
Autor: Amy Tan
Información del autor en 10 palabras: Exitosa escritora norteamericana, entiende el chino pero no lo habla.
Otros títulos del autorThe Kitchen God’s Wife, The Hundred Secret Senses, The Bonesetter’s DaughterSaving Fish from Drowning, The Opposite of FateThe Moon LadySagwa.
Tipo de narración: Novela
Marco histórico: Post Segunda Guerra Mundial.
Locación: China / Estados Unidos (San Francisco)
Versión cinematográfica: El Club de la Buena Estrella.
Última palabra: wish (deseo)
Personaje principal: Jing Mei “June” Woo

Razón del título: Cuatro inmigrantes chinas conforman El Club de la Buena Estrella, donde se reúnen para jugar Mah-Jong, comer Dim Sum y platicar. Este club fue creado por la madre de la protagonista como un medio para no perder la esperanza ante las tragedias que estas mujeres vivieron y las adversidades de encontrarse en un país diferente.
Palabra al azahar: Meimei-ah?
Sinopsis en 10 palabras: 16 historias entrelazadas de mujeres inmigrantes y sus hijas americanas.
Lo que me gustó del libro:
 Las narraciones de cómo era la vida en China, la cultura y las creencias. EL retrato de cómo era vivir en Chinatown como hijos de inmigrantes. Las alegorías y los simbolismos. Lo conmovedoras que resultan algunas historias.
Lo que no me gustó del libro: 
Algunos personajes. Lena se me hace muy tonta y Waverly, aunque me agrada en ciertas ocasiones, luego me parece odiosa.

Fragmento:
La mujer anciana recordó el cisne que había comprado hace muchos años en Shangai por una cantidad ridícula. Esta ave – se jactaba el vendedor – fue alguna vez un pato que estiró su cuello con la esperanza de convertirse en ganso y ¡ahora mírelo!, es demasiado hermoso para comerse.
Entonces la mujer y el cisne navegaron a través de un océano de varios li de distancia, estirando sus cuellos hacia América. Durante el viaje, ella arrullaba y decía al cisne: “En América tendré una hija como yo. Pero allá nadie medirá su valor de acuerdo al la sonoridad del eructo de su marido y nadie la mirará con desprecio porque la haré hablar un perfecto Inglés Americano. ¡Allá estará tan satisfecha que jamás tendrá que tragar alguna pena!. Ella entenderá mi significado porque le daré este cisne, una criatura que se convirtió en algo más que lo que se esperaba de ella”.
Pero cuando llegó al nuevo país, los agentes de inmigración le arrebataron al cisne, dejando a la mujer con los brazos agitados y una sola pluma como recuerdo. Después tuvo que llenar tantas formas que olvidó la razón por la que había venido y todo lo había dejado atrás.
Ahora la mujer era anciana y había tenido una hija que creció hablando perfecto Inglés Americano y tomando más Coca-Cola que alguna pena. Por mucho tiempo la mujer quiso darle la única pluma que había quedado del cisne y decirle: “Puede que esta pluma parezca sin valor, pero viene desde muy lejos y carga todas mis buenas intenciones.” Y esperó, año tras año, por el día en que pudiera decirle esto en un perfecto Inglés Americano.


Mis Pensamientos Sobre el Libro

El club de la buena estrella es una compilación de 16 historias narradas por cuatro mujeres chinas que inmigraron hacia Estados Unidos y de sus hijas que nacieron y fueron criadas allá. El libro se divide en cuatro partes, donde las dos primeras tratan acerca de la infancia de los personajes, cómo la vivieron las madres en China y cómo fue el criarse entre inmigrantes en el caso de las hijas. En las últimas 2 partes del libro las historias se sitúan en mayor medida en el presente alternando con el pasado por medio de flashbacks. Las hijas, que ya se encuentran en su adultez, atribuyen con resentimiento sus errores y fallidas relaciones a su etnicidad y orígenes culturales, viviendo temerosas y a la defensiva de las críticas de sus madres. Las madres, por otro lado, siguen resintiendo las barreras culturales y lingüísticas que les impiden acercarse a sus hijas, conocerlas mejor y transmitirles su sabiduría con la esperanza de que encuentren la felicidad.

El Club de la Buena Estrella es una buena opción para conocer un poco de la cultura china y de la situación de los inmigrantes en Estados Unidos. Está lleno de metáforas y alegorías, pues son el medio en el que las madres saben expresarse y tratan de transmitir su sabiduría a las hijas, sin embargo se enfrentan a un gran obstáculo con la barrera lingüística, pues cuando las madres tratan de decir la alegoría en inglés, su significado se pierde en la traducción, y las hijas parecen no poder descifrar bien el mensaje.

La desesperación que sienten los personajes al no poder entenderse puede reflejarse en la aparición de varias palabras en chino a través de las diferentes narraciones, generalmente de las hijas. Uno como lector, puede confundirse al tener que leer en un idioma diferente y no terminar de entender qué es lo que en esa parte se dice, porque no hay ninguna nota que explique la traducción. También encontramos frases que aunque estén bien traducidas, parezcan no tener sentido. Pues bien, tengan en cuenta que en ese momento están tomando el lugar de las hijas que fueron criadas escuchando toda clase de palabras chinas y metáforas traducidas en un inglés “roto”, interpretando por sus propios medios el significado. Las narraciones de las madres son más comprensibles, porque ellas mismas explican sus pensamientos, miedos y esperanzas. Es a través de las introspecciones de ellas cuando entendemos las razones de las cosas, las llegamos a conocer mejor, y sentimos conmoción de cómo nosotros, sí logramos entenderlas al final, cosa que tal vez no suceda con sus hijas.

Este libro me puso a pensar en por qué las relaciones entre madres e hijas eran tan difíciles. Muchos (generalmente los hombres) coinciden en que es porque las mujeres somos demasiado complicadas. Pues bien, este libro es todo acerca de mujeres, de madres, de hijas y aborda la complejidad de los temas de amor, sacrificio, esperanza, fuerza, a través de los puntos de vista de mujeres, que aunque parezcan diferentes por su cultura y creencias, encontrarán un vínculo común de amor y sacrificio por sus hijas.

Resumen General