Novela Delirio: Primeras 50 páginas de impresiones

Fragmento de Portada
Fragmento de la portada de Delirio, publicado por Ed. Alfaguara

Toda historia es como un pastel, cada quién da cuenta de la tajada que se come y el único que se da cuenta de todo es el pastelero.

El día de hoy acabo de comenzar a leer la novela Delirio de Laura Restrepo. Si bien no sé mucho de la autora ni estoy relacionada con la clase de temas que trata, he de decir que la historia me enganchó desde los primeros párrafos de la sinopsis que lleva el libro en su reverso.

Delirio es una de las novelas más recientes de Restrepo y además se vanagloria de ser la ganadora del Premio Alfaguara del 2004. Trata sobre una mujer que al parecer enloquece de la nada mientras su pareja se encuentra de viaje y que al regresar la encuentra delirando en el rincón del cuarto de un hotel acompañada de hombre al que él no conoce.

Aunque sólo llevo 50 páginas de las 340 que conforman el libro, la historia me ha enganchado muchísimo, ya que me encuentro intrigada por saber el motivo por el cual esta mujer perdió la razón. La dinámica de narración consiste en relatos fragmentados situados en diferentes líneas de tiempo que arrojan pequeñas pistas sobre el pasado y la identidad de la ahora perturbada protagonista.

Creo esta forma de narración es uno de los motivos por los cuales la historia te mantiene interesado, porque de esta manera, la autora da a conocer pequeños detalles que contestan las preguntas que nos formulamos al inicio, te introduce a los demás personajes y a su vez termina generándote más interrogantes, las cuales sólo podrás averiguar si te mantienes leyendo. En este aspecto me siento como un niño al que le habían prometido una paleta de dulce y en vez de negársela, se le dan a comer a probaditas… muy pequeñas probaditas.

Lo último que quisiera comentar en este aspecto es que me parece que hice una buena selección de lectura. Creo que Delirio es una novela que mantiene bien el suspenso y la atención del lector. Hay varias cosas interesantes en la narrativa que ya he subrayado y compartido al final de este post. Como había mencionado en un inicio, no estoy muy relacionada con la clase de temas que la autora aborda, pero me da la impresión que un tema muy fuerte de esta novela tiene que ver con abuso o ámbitos sexuales y algo de violencia, ya veré conforme avance la lectura qué tan acertada fui.

Personajes y lo que se sabe hasta el momento

Agustina: La protagónica mujer que enloquece mientras su pareja se encuentra de viaje. Sabemos muy poco de ella al principio, y lo que vamos aprendiendo, es lo que observan y nos cuentan los personajes a su alrededor. En este caso, nos encontramos con algunos que la conocen, que la comprenden y otros que no, para los cuales las acciones de ella representan todo un misterio. Por el momento, todos parecen coincidir en que se trata de una mujer muy atractiva de tez blanca, de una familia adinerada y que posee o cree poseer talentos mágicos, o más bien, de adivinación. (los tenga o no, hace rituales).

Aguilar: La pareja actual de Agustina. Representa una de las 3 voces que conforman la narración; la otra pertenece a un tal “Midas MacAlister” y el resto de los fragmentos están a cargo de un narrador externo y omnisciente.

El evento que parece haber perturbado la psique de Agustina ocurre durante algún momento en el que Aguilar se encuentra fuera por un corto viaje de negocios que después decide aprovechar para pasarla solo con sus hijos. A pesar de llevar 3 años viviendo con Agustina, no sabe mucho de ella ni de su pasado, ni tampoco pareciera llevarse bien con la familia de ella.

Midas McAlister: Sospecho que se trata de un amante o antiguo amante de Agustina, bastante relacionado con el pasado de ella y con su familia. Dise saber cuál es el motivo por el cual Agustina se encuentra en su actual condición (sólo lo dice, pero no lo revela) y pareciera ser un factor importante en ello.

“… fue él, el Midas McAlister, quien les multiplicó las ganancias haciéndolos ricos en dólares, que por si algo lo llaman Midas es porque todo lo que toca se convierte en oro, o al menos Ése era mi estilo anterior, porque ahora todo lo que toco se vuelve mierda, incluyéndote a ti, Agustina bonita, qué vaina, créeme que lo siento.”

Tía Sofi: Tía de Agustina que aparece de la nada para cuidarla en su situación de locura, lo cual causa la desconfianza de Aguilar. No queda claro si se trata de una tía por el lado paterno o materno, pero en algún punto de la infancia de Agustina, ella y su hermano Bichi encuentran unas fotografías de la tía Sofi desnuda, posiblemente tomadas por el padre de Agustina.

Bichi: Hermano menor de Agustina con el cual tiene mayor apego y pareciera sufrir de abusos por parte del padre por un motivo que no sabemos con claridad.

Abuelo Portulinus: Extranjero que llega a algún pueblito colombiano, se casa con una mujer mucho menor que él debido a un posible encuentro sexual no consensual. Lo interesante del abuelo Portulinus, es que también llega a padecer locura, lo cual nos lleva a pensar que lo que sufre Agustina puede ser de carácter hereditario.

Mis subrayados

Sobre la locura de Agustina:
“Agustina es un perro famélico y mal herido que quisiera volver a casa y no lo logra, y al minuto siguiente es un perro vagabundo que ni siquiere recuerda que alguna vez tuvo casa.”

“Si me es tan difícil creer que realmente no hallaron huella de sustancias extrañas en su sangre, dice Aguilar, si me niego a aceptar ese diagnóstico, es porque implica la posibilidad de que lo único que haya ahí sea el alma desnuda de mi mujer y que la locura salga directamente de ella, sin la mediación de elementos ajenos. Sin atenuantes. Lo del alma desnuda se lo dijo ella misma, la propia tarde en que se desató este infierno; durante un instante y por única vez se le humanizó la expresión y le imploró ayuda, o al menos intentó hacer contacto, y fue cuando le dijo Mira, Aguilar, mira mi alma desnuda; Aguilar recuerda esas palabras con la nitidez afilada con que la herida recuerda al cuchillo que la produjo.”

Sobre la Idiosincracia Colombiana. (Que bien puede aplicar a la mexicana)
“… porque en este remedo de país a todos los platudos que se enferman les da por peregrinar a Houston Texas convencidos de que en inglés sí los van a resucitar, de que el milagrito funciona si se paga en dólares, como si aquello fuera Fátima o Lourdes o Tierra Santa…”

¿Qué opinas?